Hélène Richard-Favre











Après des études de langues et littératures russe, allemande et française ainsi que de linguistique générale, j’ai mené des travaux de recherche en épistémologie et histoire de la linguistique. J’ai publié différents articles sur l’approche de la langue de Charles Bally, disciple de Ferdinand de Saussure et enseigné le français à la faculté des sciences politiques de l’Université de Turin ainsi que dans divers établissements de l’enseignement post-obligatoire à Genève. (suite)


Commandes



À commander chez votre libraire ou sur:

Amazon

Fnac

Ozon

Librairie Jullien

Payot

Filigranes

textes poétiques illustrés

français

2023/08

Filigranes

Rachmaninov, les forces du désir

nouvelles

français russe

2023

Dialogue éternel entre un homme et une femme... Elle, a quitté l’amour incommensurable et exclusivement sublimé de son époux pour rejoindre un univers de relations amoureuses interchangeables. Lui, fervent admirateur de l’époux en question, souhaite comprendre et concilier. Saisir les raisons cachées ou manifestes de nos actions, donner la mesure des plus subtiles de nos sentiments, de nos inclinations, de nos rejets
(...)

Sillons

textes poétiques illustrés

français

2022/08

L’idée du livre que vous tenez en main m’est venue de manière spontanée. J’ai demandé à Sylvie Bleeckx, Florence Lamb et Andrés Moya d’accompagner de leur talent, trois des textes qui le composent. Les artistes ne se sont pas consultés entre eux, ce qui rendait tout à fait possible que leur choix se porte sur un, deux ou trois mêmes textes. Cette incertitude, volontaire de ma part, visait à privilégier l’inspiration.

Novelle di nessuna parte / Nouvelles de nulle part

nouvelles

français italien

2020/06

Il titolo di questa raccolta di novelle si iscrive nella continuità dei due precedenti, Novelle di Nessuno e Novelle di niente. Nessuno, niente, nessuna parte, rimandano a entità la cui esistenza sembra essere trascurabile. È proprio da qui che le novelle prendono tutto il loro significato. Per volontà di alcuni o di altri o anche per le circostanze, i destini dei personaggi si annodano e li proiettano verso orizzonti che raggiungono in vari modi.
(...)

Sans nouvelles d’Igor, Bagdad 2003 / Bagdad 2003, Istorii bez prodolzhenia

nouvelles

français russe

2018/01

Багдад 2003: Истории без продолжения: Билингва французско-русский // Sans nouvelles d’Igor, Bagdad 2003. Bilingue français-russe

Ara iko ra / Nouvelles de rien

nouvelles

français géorgien

2017

Hélène Richard Favre, Ara iko ra / Nouvelles de rien, traduction de Mariné Tchilachvili, Tbilissi, Publishing House Siesta, 2017. Bilingue français-géorgien

Novelle di niente / Nouvelles de rien

nouvelles

français italien

2017

In questa seconda raccolta di novelle di Hélène Richard-Favre troviamo nuove storie e nuovi personaggi. Eppure niente, riviviamo le stesse sensazioni. Novelle di niente, appunto. Dove niente è in realtà tutto: è il macigno della solitudine, è la pesantezza di una vita non desiderata, è l’imperscrutabile del soprannaturale, è l’amarezza per un destino avverso. In poche righe l’autrice disegna esistenze ordinarie eppure uniche. Non si lascia intimorire dal dolore e dalla fatica di vivere dei suoi protagonisti: uomini, donne, giovani, vecchi, ciascuno spettatore impotente della propria vita, li fa esistere con leggerezza, li comprende e li accompagna con toni delicati ma realistici. E anche il lettore li accoglie, si immerge in quelle storie e le fa proprie.

Éclipse d'un poète solidaire

essai

français

2016

Cet ouvrage s'articule en petits chapitres, tous en relation avec la création d'un nouveau parti en France. Fondé en 2010 par Dominique de Villepin, il a eu pour but de rassembler des sensibilités politiques diverses et d'ouvrir ainsi de nouvelles perspectives. République Solidaire a suscité enthousiasme et élan sans, bien sûr, échapper aux railleries sinon à l'indifférence. Quoi qu'il en soit, la démarche initiée par l'Ancien Premier Ministre a été suivie et Dominique de Villepin a mobilisé. Sa personnalité, aussi controversée soit-elle, a néanmoins laissé au monde l'image d'une France qui a refusé de s'engager dans la guerre lancée contre l'Irak en 2003. La réflexion proposée ici ne vise aucun éloge de Dominique de Villepin ni autre portrait de lui à dresser.
(...)

Nouvelles sans fin / Istorii bez okonchanija

nouvelles

français russe

2016

Это рассказы о любви, нежности, желании и страсти, которая бывает и возвышенной, и цинично-жестокой. В них абсурд и гротеск чередуются с методичной рассудочностью, милосердием и муками совести. Их персонажи – человеческие, слишком человеческие, - однажды встречаются, проживают кусок жизни, мучают друг друга... А после жизнь разделяет их, или они расстаются сами. Зло сводит воедино или разрушает союз, и нелюбовь к себе граничит с разрушением другого.

Ces histoires évoquent l’amour, la tendresse, le désir ou la passion sublime, cruelle voire cynique. L’absurde et l’excès se mêlent à la conscience, à la compassion et au repentir. Humains, trop humains, ces personnages se rencontrent, partagent leur existence, se déchirent, se séparent ou se quittent. Le mal unit ou trahit l’union, le désamour de soi y côtoie la destruction de l’autre.

Istorii niotkuda / Nouvelles de nulle part

nouvelles

français russe

2013

Hélène Richard Favre, Istorii niotkuda / Nouvelles de nulle part, traduction de Alla Beylak, édition bilingue russe-français, préface d'Alla Beylak, Moscou, URSS Editorial, 2013

Novelle di nessuno / Nouvelles de personne

nouvelles

français italien

2013

- - - -

Nouvelles de rien / Nothing still

nouvelles

français anglais

2011

Hélène Richard Favre, Nouvelles de rien = Nothing still, traduction de Eric Foëx, édition bilingue anglais-français, Lausanne, Editions d'en bas/CTL/SPS, 2011

Nouvelles de rien / Istorii ni o chëm

nouvelles

français russe

2010

--

Still lives / Nouvelles de personne

nouvelles

français anglais

2009

Hélène Richard Favre, Still lives = Nouvelles de personne, traduction de Eric Foëx, édition bilingue anglais-français, préface de Doris Jakubec, Lausanne, Editions d'en bas/CTL/SPS, 2009

Mavanta Ambebi / Nouvelles de personne

nouvelles

français géorgien

2008

Hélène Richard Favre, Mavanta Ambebi / Nouvelles de personne, traduction de Mariné Tchilachvili, édition bilingue géorgien-français, préface de Tinatin Bolkvadze, Tbilissi, Editions Intelekti, 2008

Nouvelles de personne / Istorii ni o kom

nouvelles

français russe

2004

Hélène Richard Favre, Istorii ni o kom / Nouvelles de personne, traduction de Ekaterina Velmezova, édition bilingue russe-français, préface d'Ekaterina Velmezova, Moscou, URSS Editorial, 2004

Nouvelles de personne

nouvelles

français

1988

Hélène Richard Favre, Nouvelles de personne, Torino, A. Meynier, 1988

Aucun résultat !

Tentez à nouveau avec moins de critères
Webmaster Olivier Junod